Littératures
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Literary genres — alive and kicking : The productivity of a literary concept
Literary genres — alive and kicking : The productivity of a literary concept In: Revue belge de philologie et d'histoire. Tome 75 fasc. 3, 1997. Langues et littératures modernes-Moderne taal-en letterkunde. pp. 653-663. Fishelov David. Literary genres — alive and kicking : The productivity of a literary concept. In: Revue belge de philologie et d'histoire. Tome 75 fasc. 3, 1997. Langues et litt...
متن کاملla littérature belge francophone en france : reconnaissance, indifférence ou usurpation ?
la langue et la littérature représentent deux piliers fondateurs qui renvoient directement à l’identité d’un pays donné. en ce sens, la belgique est un royaume « en mal d’identité », car depuis sa création, en 1830, elle n’a cessé d’être déchirée entre deux tendances opposées : l’une promouvant le rattachement culturel à la france, et l’autre revendiquant son autonomie en érigeant, notamment, l...
متن کاملandré gide: traducteur étude fondée sur son journal
andré gide fut un écrivain qui avait, durant sa longue carrière littéraire, touché nombre de genres littéraires, notamment le roman, le journal, la correspondance, le souvenir, le carnet, le récit de voyage, etc. mais, cette étude, qui est fondée sur son journal (1889 à 1939, et 1939 à 1949), est consacrée à une partie presque inconnue de ses productions littéraires: ses traductions. au fait, o...
متن کاملعلل وجود ترجمه¬های متعدد از یک متن ادبی
l'objectif de ce travail consiste à étudier le caractère pluriel de l’interprétation du texte littéraire. ce caractère pluriel se manifeste aussi dans le travail de traduction littéraire qui est elle-même une interprétation. la preuve est la manifestation ou la publication de plusieurs traductions d'un texte littéraire donné dans une culture donnée. ce phénomène n'est pas spécif...
متن کاملpourquoi plusieurs traductions d'un texte littéraire?
l'objectif de ce travail consiste à étudier le caractère pluriel de l’interprétation du texte littéraire. ce caractère pluriel se manifeste aussi dans le travail de traduction littéraire qui est elle-même une interprétation. la preuve est la manifestation ou la publication de plusieurs traductions d'un texte littéraire donné dans une culture donnée. ce phénomène n'est pas spécifiquement le cas...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Caravelle
سال: 2020
ISSN: 1147-6753,2272-9828
DOI: 10.4000/caravelle.9186